| The whole secret is to know how to set about it, to be able to concentrate the mind on a single point, to attain to a sufficient degree of self-abstraction to produce the necessary hallucination and so substitute the vision of the reality for the reality itself. To tell the truth, artifice was in Des Esseintes’ philosophy the distinctive mark of human genius. As he used to say, Nature has had her day; she has definitely and finally tired out by the sickening monotony of her landscapes and skyscapes the patience of refined temperaments. ________________________________________ Il segreto si trova nel saper fare, saper concentrare l'attenzione su un unico punto; sapersi astrarre abbastanza da produrre l'allucinazione e da sostituire alla realtà reale la realtà fantasticata. L'artificio del resto Des Esseintes lo considerava il segno distintivo del genio. Per dirla con le sue parole, la natura ha fatto il suo tempo: essa ha per sempre stancato con la stucchevole monotonia dei suoi paesaggi e cieli la pazienza e l'aspettativa dei raffinati. [Au Rebours - J-K. Huismans] |























